Перевод "grand mal" на русский
Произношение grand mal (гранд мал) :
ɡɹˈand mˈal
гранд мал транскрипция – 30 результатов перевода
We're inbound with a 50-year-old male officer with severe facial lacerations.
He had grand mal seizure activity.
He's postdictal now.
Мы здесь с 50-ти летним офицером, мужчиной с серьезными повреждениями кожи лица.
У него слабая сердечная активность.
Он слаб сейчас.
Скопировать
Then she caught some bug and was very sick.
Had fit after fit - the grand mal, not the others -
what amounted to a complete relapse.
Потом она подхватила какую-то инфекцию и тяжело заболела.
Приступ шел за приступом - и все тяжелые, как на подбор,
что привело к полному рецидиву.
Скопировать
-temporal Lobe epilepsy.
Don't worry, I mean, this is not Iike grand mal.
I mean, he doesn't fall to the ground foaming at the mouth.
ЭВД?
Эпилепсия височных долей.
Не волнуйся, это не обычная эпилепсия, когда люди падают на землю с пеной у рта.
Скопировать
Who-who are you, and what are you doing?
I was just looking in on the patient and he started to go into grand mal seizure.
I, uh, I think he's all right now.
Кто, кто Вы, и что Вы делаете? Ничего.
Я просто смотрела на пациента и у него начались судороги.
Я... Я думаю, он в порядке теперь. Все хорошо.
Скопировать
I'm not talking about the shakes.
Grand mal seizure caused by d. t. 's... can kill you.
- Without meds, you're all vulnerable.
- Я говорю даже не о том, что у вас руки трясутся.
Cильные спазмы, вызванные детоксикацией, могут убить вас.
Без лекарств вам всем будет плохо.
Скопировать
I don't know how they found out about us, so... hope you well.
So, Kaylee had what's called a grand mal seizure, But she's stable now.
- What caused that?
Не знаю, как они про нас узнали. Надеюсь, с тобой все хорошо.
У Кайли был тоникоклонический припадок, но сейчас она стабильна.
- Что послужило причиной?
Скопировать
Now, Dr. Reynaud is preparing to use LITT, or laser interstitial thermal therapy, to remove a thalamic tumor.
Reynaud suffers a grand mal seizure.
The laser, unmanned, injures the brain stem of the patient, who died as a result of this preventable error.
Сейчас доктор Рейнод готовится использовать ЛИТТ, лазерную интерстециальную термотерапию чтобы удалить опухоль зрительного бугра.
После того, как лазер был включён, в самый ответственный момент, у него случается эпилептический припадок.
Бесконтрольный лазер, повреждает ствол головного мозга пациента, который умирает вследствие этой превентивной ошибки.
Скопировать
This'll work?
Or give you a grand mal seizure.
I'm clamping you to the chairs because you're going to wiggle.
Это сработает?
Или даст судороги.
Я вас к стульям привязываю, потому что вы будете дергаться.
Скопировать
Mr Flynn, node if you can hear me.
You had a grand mal seizure.
We're giving you liquids and an anticonvulsant.
Мистер Финн, кивните, если слышите меня.
У Вас был очень сильный припадок.
Мы даем Вам жидкие вещества и антиконвульсант.
Скопировать
We've made a pact. We're all in this together. Cut r stomachs out,dr.
Beth dearborn,17 year old with a history of seizures-- had a grand mal during a marching band performance
Ventilate and charge the paddles to 200. Wait. The v-fib could be just artifact from the seizure.
мы договорились, что сделаем это вместе удалите наши желудки, доктор Ѕэйли
Ѕет ƒирборн, 17 лет, страдает припадками случилс€ крупный приступ во врем€ марша оркестрантов снова начались судороги еще до прибыти€ вколите 2 лоразепама фибрилл€ци€. ¬ентилируйте, и зар€дите на 200
подожди. 'ибрилл€ци€ может имитироватьс€ судорогами если тр€хнем ее, а фибрилл€ции не было, она может умереть
Скопировать
Alice Koontz.
Grand mal seizure while driving.
Well, this Edna has got to be stopped.
Элис Кунц.
Эпилептический припадок во время дайвинга
Слушайте, эту Эдну надо остановить
Скопировать
What do we got?
IV lost en route, started grand mal seizing as we descended.
All right, get her on her side.
Что у нас?
Кэти Брайс, 1 5 лет, новые приступы судорог, повторялись за последнюю неделю, капельница отсоединилась по пути, начался сильный эпилептический приступ, когда мы приземлялись.
Так, положите её на бок.
Скопировать
What took you so long?
She's having multiple grand mal seizures.
Now, how do you want to proceed?
Почему так долго?
У неё множественные сильные приступы.
Что вы будете делать?
Скопировать
It does when I win.
Hot OTB babe has grand MAL and inexplicable bruising.
What up with that?
Помогают, когда я выигрываю.
У горяченькой штучки с тотализатора был серьёзный эпилептический припадок и непонятные синяки.
Как вам такое?
Скопировать
She doesn't respond to our meds.
Labs are clean, scans are pure, but she's having grand mal seizures with no visible cause.
She's a ticking clock.
Она не реагирует на наши лекарства.
Анализы хорошие, результаты сканирования тоже, но у неё сильные приступы без видимых причин.
Её время истекает.
Скопировать
There's nothing definite here, Mr. Nigel-Murray.
It's possible the victim had a grand mal seizure while voluntarily lying in the chocolate.
But let's call it murder just for fun.
Здесь нет ничего определенного, Мистер Найджел-Мюррей.
Возможно, что у жертвы был тяжелый припадок добровольно лежащей в шоколаде.
Но давайте назовем это убийством просто для забавы.
Скопировать
No cancer, no ruptured arteries... so bleeding explains the symptoms, but we've got no explanation for the bleeding.
And while they were closing him up, Patrick had a grand mal seizure, which makes no sense, since he's
You told him.
Никакого рака, никаких разорванных артерий... так что кровотечение объясняет симптомы, но у нас нет объяснения для кровотечения.
И, пока они закрывали Патрика, у него произошел очень сильный приступ, по непонятным причинам, учитывая то, что он на антисудорожных препаратах.
Ты сказал ему.
Скопировать
Lilly was a musician...
And now she has a grand mal... obsessive disorder.
Akin to a PTSD, only worse.
Лили была музыкантом...
А сейчас у нее тяжелая форма синдрома навязчивых состояний.
Сродни посттравматическому синдрому, только хуже.
Скопировать
Now, can you explain to me what kind of complication from a C-section leads to the severing of both fallopian tubes?
Well, the bad news is... you had a grand mal seizure.
The good news is we mapped it, so now we can operate.
Объясни мне, что за осложнения во время кесарева приводят к перекрытию обеих фаллопиевых труб?
Плохие новости - у вас был крупный припадок.
Хорошие новости - мы его отследили, и теперь сможем оперировать. Нет.
Скопировать
Epilepsy results from uncontrolled electrical activity in the brain.
In a severe, or grand mal, seizure... ... a person may lose consciousness for several minutes... ...
Is it possible for a person suffering such a seizure... ... to have hallucinations or perceive the things that Emily described?
Эпилепсия есть результат спонтанной биоэлектрической активности мозга.
При сильных эпилептических припадках часто наблюдается потеря сознания на несколько минут и непроизвольные сокращение всех мышц тела.
Могут ли люди, во время таких припадков галюцинировать или видеть то, что описывала Эмили?
Скопировать
Which makes for a nasty combination.
Loss of motor control, blackouts, grand mal seizures.
Nora Hagan drowned because she couldn't move.
Гремучая смесь.
Потеря контроля над движениями, обмороки, эпилептические припадки.
Нора Хейген утонула, потому что не могла двигаться.
Скопировать
Then help him.
Quinn, the man just had a grand mal seizure.
So unless you realy are a medicine woman he needs a hospital now.
Тогда помоги ему.
Слушайте, доктор Куинн, у человека только что случился серьёзный приступ.
Так что если вы на самом деле врач, ему сейчас нужно в больницу.
Скопировать
Never better.
He went grand mal on me.
I'm sorry.
Никаких улучшений.
У него был припадок.
Прости.
Скопировать
This... that's our friend in there.
That is grand mal seizure activity - without the chaos or the damage. - Hmm.
Take a look at his adrenal glands.
А это... нашего друга.
Это генерализованные судороги, не причиняющие вреда.
Взгляните на надпочечники.
Скопировать
How bad was the seizure?
A grand mal caused by the swelling in his brain.
And what's his status?
Как сильно был припадок?
Большой судорожный припадок вызваный отёком мозга
И каково его состояние?
Скопировать
Theo,just forget about all of this, okay.
I know this is not a grand mal because I--
Theo, are you listening to me?
Тэо, забудь об этом, хорошо?
Это не тОнико-клонИческий приступ.
ТЭо, ты меня слушаешь? Ты слушаешь?
Скопировать
You're Katie Bryce.
I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended.
All right, get her on her side.
Вы Кэти Брайс.
Капельницу потеряли по дороге, и когда мы снижались начался приступ.
Хорошо, поверните её на бок.
Скопировать
All right, milligram of Ativan.
. - It's a grand mal seizure.
He ever had this before?
Так, миллиграмм лоразепама. - Сделаю.
- Это большой эпилептический припадок.
У него такое уже было?
Скопировать
That was the London.
A Mr Victor McKenty has been discharged after a grand mal episode.
He suffered burns and will need dressing changes.
Я введу доктора в курс дела и дежурную участковую медсестру. Это был Лондон.
Г-н Виктор МакКенти был выписан после эпилептического припадка.
Он получил ожоги, и ему нужны будут перевязки.
Скопировать
There's three moons here, Quentin.
My internal compass is having a grand mal seizure.
Okay, so why don't you just travel back here?
Там три луны, Квентин.
Мой внутренний компас бьётся в припадке.
Тогда почему ты просто не вернёшься сюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grand mal (гранд мал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grand mal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд мал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение